Páginas

domingo, 7 de marzo de 2021

Iliana Carabalí: Akoko Pade - El ritual de nacé. Mención de Honor III Concurso Nacional de Poesía David Ledesma

 

                                  AKỌKỌ PADE - El ritual de nacé

                                                                  (Seudónimo: Elianny Princess)

Y aunque era ya muy noche

y entre el dolor que era fuerte

la mama empezó a dilatá

y se le rompió entonces

el agua de fuente

esa era una buena señal.

 

En tanto la abuela custodia

que no haya mayor novedad

envía al padre a vientos frescos 

que vaya a la partera a buscá.

 

El padre se ve emocionado

y aunque lo pretenda escondé

él sale pues muy disparado

en busca e la dama él se fue

 

En medio e la espera la abuela

con gran sapiencia y acierto

ya se ha preparau la infusión

una agüita e chilca, con esencias de vieja

era ese el brebaje pa apura el dolor

 

Semanas atrás ya la sabia partera

a la joven madre le había encomendau

que todos los día ella salga temprano

por unos minuto a emprendé el caminau

eso iba a ayudale al momento del parto

pa’ quel cuerpo al día te bien preparau.


Tras varios inquietantes minutos de espera

entre jadeantes e intensos respiros

se le ve cruzando el umbral de la puerta

ayyy por fin la dama acaba de llegá.

 

A su edá se había pegado ella

desde su casa una gran maratón

pa’ asistí el parto a ella encomendado

por sus Ancestros con su bendición.

 

y es que era ella la dama e los niños

a quien el pueblo y los Dioses la habían designau

pa’ que con fe ella les abra el camino

a los nuevos seres al mundo enviaus.

 

Ella llega y empieza el ritual

se suelta un par de muy sentidos rezos

encomendándose así a sus Ancestro

pidiendo permiso al Padre y Potestad

pa podé lleva a cabo todo el proceso

y la nueva mama al fin pueda alumbrá.

 

Después de encomendá su trabajo pregunta

"digame mijita si es juerte el dolor"

y tras la respuesta asentida e la mama

al pie de la cama, ella fue y se sentó

 

Sin pensá de pronto le toma las pierna

y se las había abierto ambas de un tirón

y mientras la mamá en su dolor intenso

      la dama alza la manta pa’ verle mejor.

 

Con un pite de agua se lavó breve las mano

en el pequeño tazón que la abuela le pasó

después de secarse empieza con el tacto

pa’ ve si está lista, si hay dilatación.

 

Ya en medio del tacto

casi concluida aquella exploración

ella siente que la hora ha llegado

sin embargo ve que algo ahí está faltado...

"utas si ha ‘tado entera" la dama exclamó

 

Pidió entonces con premura un trapo

pa secá sus mano y seguí en la gestión

"de cortando un juco, lavelé y me pasa

hay que abrile un poco a la wawa o sino..."

 

Entre sus dolores la mama pregunta

"que es lo que supone que pretende hacé,

al oido e juco ella queda espantada

al parecé algún corte le tienen que hacé.

 

Madre santa al vivo, uy Dios sin anestesia

la dama de a juco en mano

empieza a abrile la piel,

y se escucha fuerte el grito e la mama

que entre tanta cosa no sabe bien que es.

 

"traigan una sabana blanca" - expresó la dama-

y alistemen agua limpia en un tazón

tengan un pañal mojau pa la cabeza

y vengan a untale pa aplacá el sudor.

 

"Pujará guambra bandida" repite

después de romper de un tiro la piel

y presiona levemente su vientre

acomodando de a poco al infante

ligeramente pa que nazca bien.

 

Ya falta poco pa' que el guagua salga

ponrase fuerte, y puje con fe

y no te gritando aquí de buena mente

que le dentra aire y más le va a dolé.

 

En medio de un duro trabajo e parto

la corona el infante ya se puede ve

y la Dama e los niño exclama firmemente

"cerrará la boca, y cuando el pujo llegue

usté empuje fuerte no se irá a encogé"

 

Ya con media cabeza casi por fuera

y el resto el cuerpo sin podé sacá

el trabajo e parto se ve suspendido

en tanto la madre no puede pujá.


Después de indecisos segundo de espera

piden a la mama volverlo a intentar

ponese de pie será la nueva técnica

pa que al fin la mama pudiera alumbrá.

 

La dama e los niño le pide a la abuela

que esté muy pendiente abajo del blusón

y mientras alguien más a la madre sostenga

ella por abajo al infante ya vio.

 

Y entre pujo y pujo se escucha al valiente

expresá un chillido diciendo aquí toy

esa era la muestra que pal pequeño infante

ya el camino en esta tierra se abrió.

 

Se nota en el momento la emoción de todos

y tras el largo ejercicio al fin se pudo vé

el fruto sagaz de aquella larga trama

se ve sana y fuerte, ya saben que es

una hermosa niña había dicho la Dama

por esa barriga de antes de nacé.

 

Otra vez la Dama con el juco en mano

se dispone entonces a cortá

del cordón umbilical la wawa

pa podé el proceso continua.


Enseguida la Dama e los niños

toma la wawa en brazos, le hace una señal

y la envuelve en trapos, con fe la levanta

como presentando al mundo

a la nueva enviá.

 

Después de ese breve ritual de bienvenida

entre el llanto fuerte e la wawa

y la emoción adolorida de la mama

viene la segunda parte del ritual.

 

Le entregan la wawa entonces a su mama

quien la abraza al pecho y le da de mamar

después de varios minutos la abuela

de alado e su mama al nuevo ser llevará.

 

Exclama entonces la dama e los niño

alistarase nomas mi wawita

que ya le toca pujá otra vez

tomesé denuevo el agua e chilca

que falta salga la madre de su vientre

así que tome airecito pa podé empezá

 

Y va de nuevo entonces el proceso

aplasta levemente sus dedos sobre el vientre

abriendo camino a la madre pa q salga

si se queda adentro uy que puede pasá

 

Entre tanto vuelve el pujo a las entrañas

y la mama como ya ta’ bien experienciá

conduce con fuerza el pujo y suelta el aire

esta vez, ya se le hizo más fácil culminar.

 

La Dama se alista pa’ atrapale

ya era la última parte e la gestión

al fin después de un tiempo se ve salir la madre

y la mamá exhausta y del cansancio

por casi que un minuto inconsciente se quedó.

      La Dama le pide al padre que haga el hueco,

“en el quicio e la puerta hay hágame el favor,

harale profundo que sea casi un metro

porque ahí va la madre pa´ armá conexión”.


Es que al enterrá la madre ahí en el suelo

El espíritu e la niña sabe de onde es

Y aunque ella te lejos siempre habrá esa línea

Que le mande un día a su tierra volvé.

 

Queda su placenta entonces bajo tierra

la Dama da gracia a cielo, ya cumplió

la tarea para esa noche encomendada

abrirle el camino al nuevo ser que Ododuwá mandó.

 

Le pondrán manilla roja e marfil a la derecha

Pa cuidá su cuerpo y su espíritu blindá

con ello Elewá, Orisha e la puerta y el camino

a este nuevo ser con su fuerza envolverá

 

Y así es como acaba el proceso de encuentro

gracia a los ancestro  por su bendición

a partir de ahora la niña es de los nuestro

de esta tierra libre, de agua, viento y sol.

  


                                           Iliana Johanna Carabalí Méndez  


Tiene 30 años. Es oriunda de la Comunidad El Chota. Es activista social y cultural afrochoteña; turismóloga, investigadora, amante de la naturaleza y las ciencias sociales. Soñadora, romántica-fatalista, escritora, poetisa, danzante. Escribir, es una de sus más grandes pasiones, sus letras la acompañan desde niña e intenta a través de ellas conectar su esencia con el mundo real, comunicar sus emociones, sus experiencias, sus imaginaciones. En forma de versos, narraciones y cuentos, le ha escrito al amor, al desamor, a los miedos, los sueños, a la vida, a su herencia ancestral africana, a los que aún están y a los que se fueron.

 Foto: Cortesía de la escritora.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tus palabras.