Hermann Hesse. Demian & Bajo las ruedas.Barcelona: Edhasa, 2011, 135.
Poesía, Cuento, Crítica de Arte, Concursos literarios, Noticias culturales, Corrección estilística, Talleres literarios, Redacción Publicitaria.
domingo, 27 de julio de 2014
Recordando a Hermann Hesse
Fragmento de la novel Demian.
Nosotros, los marcados,parecíamos con razón extraños, incluso locos y peligrosos.Habíamos despertado, o estábamos despertando, y nuestro empeño estaba dirigido a una mayor conciencia; mientras que el empeño y la búsqueda de los demás iba a subordinar, cada vez con más fuerza, sus opiniones, ideales y deberes, su vida y su felicidad, a los del rebaño. También entre aquéllos había empeño, y fuerza y grandeza. Pero mientras nosotros, los marcados, creíamos representar la voluntad de la naturaleza hacia lo nuevo, individual y futuro, los demás vivían en una voluntad de permanencia. Para ellos la humanidad -a la que querían con la misma fuerza que nosotros- era algo acabado que había que conservar y proteger.Para nosotros, en cambio, la humanidad era un futuro lejano hacia el que todos nos movíamos, cuya imagen nadie conocía, cuyas leyes no estaban escritas en ninguna parte.
Hermann Hesse. Demian & Bajo las ruedas.Barcelona: Edhasa, 2011, 135.
Hermann Hesse. Demian & Bajo las ruedas.Barcelona: Edhasa, 2011, 135.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muy buen libro apenas lo estoy leyendo y su autor es un excelente esctitor !
ResponderEliminarLéalo completamente, Ney.
EliminarDa ganas de leer una y otra vez
ResponderEliminarAsí sucede con las grandes obras literarias, Viviana.
EliminarSin duda una un libro muy interesante, pensar y vivir con ideales distintos,no son sinónimos de locura; es intentar descubrirse es parte de la autenticidad de vivir.
ResponderEliminarAhí está lo esencial, bien mencionado por Ud. Kevin: La necesidad de constituirse en una minoría que piensa distinto en búsqueda del conocimiento. Esa es la autenticidad de existir.
EliminarExcelente libro y un gran escritor!
ResponderEliminarConcuerdo con Ud. Eliana. Releí completamente la novela, traducida por Genoveva Dieterich.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminar