AYORAS FALSOS
El indio Presentación Balbuca se ajustó el amarre de los calzoncillos, tercióse el poncho colorado a grandes ratas plomas, y se quedó estático, con la mirada perdida, en el umbral de la sucia tienda del abogado.
Este, desde su escritorio dijo aún:
-Veerás, verás no más, Balbuca.
Claro de que el juez parroquial...
¡longo simoniaco!... nos ha dado la contra; pero, ¿quiersde contra?, nosotros le apelamos.
Añadió todavía:
-No te olvidarás de las tres ayoras.
El indio Balbuca no lo atendía ya.
Masculló una despedida, escupió para adelante como las runallamas, y echó a andar por la callejuela que trepaba en cuesta empinada hasta la plaza del pueblo.
Parecía reconcentrado, y su rostro estaba ceñudo, fosco. Pero, esto era solo un gesto. En realidad no pensaba en nada, absolutamente en nada.
De vez en vez se detenía, cansado.
Estorbaba con los dedos gordos de los pies el suelo, se metía gruesamente aire en los pulmones, y lo expelía luego con una suerte de silbido ronco, con un ¡juh! prolongado que lo dejaba exhausto hasta el babeo. Enseguida tornaba a la marcha con pasos ligeritos, rítmicos.
Al llegar a la plaza se sentó en un poyo de piedra. De la bolsita que pendía de su cuello, bajo el poncho, sacó un puñado de máchica y se lo metió en la boca atolondradamente.
El sabor dulcecillo llamóle la sed.
Acercóse a la fuente que en el centro de la plaza ponía su nota viva y alegre, y espantó a la recua de mulares que en ella bebía.
-¡Lado! ¡Lado! -gritó con la voz de los caminos- ¡Lado! Tomó el agua revuelta y negruzca en su mano ahuecada que le sirvió de vasija.
-¡Ujc!...
Satisfecho, se volvió al poyo de piedra.
Estúvose ahí tres horas largas, sin un movimiento que denotara aburrimiento siquiera, con los ojos fijos en sus pies descalzos, sobre los cuales revoloteaban las moscas verdinegras de alas brillantes y rumorosas.
Al fin pasó quien esperaba: el amito Orejuela.
-Amito orejuela, ¿adelantarás tres socres? Descontará en trabajo el huambra, m´hijo Pachito, ¿querés?
El amito Orejuela -que era mayordomo de una hacienda vecina- se preciaba de saber tratar a los indios.
Discutió largamente con Balbuca. A la postre convino en que por cuenta del patrón, le daría tres sucres pero que, en cambio, el Pachito prestaría sus servicios durante tres semanas.
-Le conozco a tu hijo. Guagua tierno no más es. Ocho años tendrá.
Nueve estirando. ¿qué ha de hacer solito? Perderá los borregos.
Para una ayuda no más valdrá.
Llegaron a un acuerdo. El Pachito vendría al día siguiente, de mañanita.
con todo, hubo una última dificultad.
-¿Le darás la comida, amitu? Orejuela contestó. ¿Comida? Pero, es que también había que darle de comer al huambra? ¡Elé, eso no!, iba a salir muy caro así. Que trajera su maíz tostado y su máchica. Bueno...
Agua sí le daría...
Balbuca, suplicó. La choza estaba muy lejos. De traer su fiambre, como era galgón el chico, se lo tragaría en dos jornadas.
Consintió a lo largo Orejuela en darle de comer todos los días..., menos los domingos.
Se rió a carcajadas.
-Los domingos que coma misa. En la hacienda no se mantiene ociosos; el que no trabaja no come, igual que dizque ha de ser siendo en el comonismo. Y como es mando santo que los días feriados se han de guardar... Tú sabes que el patrón es curuchupa.
Balbuca aceptó, y se cerró el trato.
-Trai, pues la platita.
Orejuela manifestó que antes había de suscribir un documento.
-Hay que asegurarse. El chico es minor edad, y tú has de darlo representando como su padre... Las leies son unas fregadas.
Fuéronse en busca del teniente político, que despachaba en el traspatio de una casa de vecindad, en un sucucho oscuro y hediondo.
Formalizóse el contrato. Como el indio Balbuca no sabía ni escribir, puso, en lugar de firma, una cruz patoja.
En el documento había algunas variantes, introducidas por el funcionario a una seña de complicidad que le hiciera Orejuela. Lo que Balbuca declaraba haber recibido, era diez sucres, y comprometía el trabajo personal de su hijo por dos meses llenos.
Orejuela pagó en tres moneditas blancas que Presentación guardó celosamente en la bolsita de fiambre.
-A mano. No olvidarás mandar mañana misu al huambra.
Lo proetió Balbuca, y salió a la calle.
Enfiló por la cuesta, de bajada.
Cuando estuvo frente a la tienda del abogado, hizo alto.
-Amitu doctor, -llamó desde afuera-. Te traigo los tres socres.
Mostróse el doctor a la puerta y extendió una mano ávida y temblorosa que hubiérase confundido con la de un mendigo.
Explicó:
-Con estos tres sucres se completan los cinco que son para las estampillas que hay que ponerle al expediente cuando vaya en la apelación.
Apretó entre los dedos las monedas que se encarrujaron blandas.
El amito doctor se agitó iracundo:
-De plomo son. Falsas como tu misa madre.
Estaba el abogado soberbio de indignación. Tiró las monedas al rostro del indio.
-Me has querido engañar, runa hijo de mula. A mí, a mí... ¡a un letrado!
Balbuca silencioso, recogió el dinerillo.
Trepó de nuevo la cuesta hasta la plaza. Buscó a Orejuela. Lo encontró en una barraca, sentado a la mesa, bebiendo chicha con el teniente político.
-Amitu Orejuela, no valen -le dijo, depositando sobre la mesa las monedas-. Amitu doctor las vio.
Orejuela irguióse, violento.
¿Cómo? ¿Qué era lo que decía el desgraciado este? ¿Qu él, Felipe neri orejuela, le había dado monedas falsas? ¿Eso decía? ¿Le imputaba la comisión de un delito? Y ahí delante de la autoridad... Y la autoridad, ¿no haría algo para hacerse respetar y hacer respetar a un libre ciudadano ecuatoriano vejado por un indio miserable?
¡Qué horror! ¡Y a qué extremo de corrupción se ha llegado en este país perdido!
Babuca escuchó sin chistar el latoso discurso de Orejuela. Cuando éste concluyó, dijo sencillamente:
-Si no cambias, no mandaré huambra.
Entonces, llenas sin duda las medidas, intervino la autoridad. Pasaban dos longos cargadores, y los conminó el teniente político:
¡Llévenlo preso a este arrastrado!
Los longos obedecieron, medrosos.
Volviéndose a Balbuca, el teniente político agregó:
-Estarás detenido hasta que llegue tu hijo. El contrato es sagrado y hay que cumplirlo.
Balbuca forcejeaba débilmente entre los brazos de sus apresadores.
Tenía los ojos muy abiertos, las pupilas dilatadas, y se mordía los labios. Algo ininteligible murmuró en su lengua quichua. Después calló y se dejó hacer.
Orejuela intervino con aire compasivo. Se ofreció. Él mismo enviaría un propio a la choza de Balbuca para que viniera el hijo lo más pronto posible. No estaría mucho tiemnpo privado de su libertad el indio. Él -Orejuela- no era hombre de alma perversa que gustaba de ver sufrir a los demás, aun cuando se tratara de estos mitayos alzados que rompen todos los frenos sociales.
...En efecto, a la alborada del día siguiente llegó el huambra Pachito, con sus ocho años fatigados y su carita sudorosa, cuyos pómulos, tostados y enrojecidos por el frío de los páramos, daban la impresión engañosa de que por dentro le circulaba sangre robusta...
Presentación salió de la cárcel, y no quiso ver a su hijo. Abandonó el pueblo, tomando la ruta de su choza lejana.
Cuando pasó por frente a la puerta de la hacienda del patrón de Orejuela, tomó una piedra pequeña, se cercioró de que nadie lo veía y la lanzó contra la tapia, rabiosamente.
Sonó seco el golpe. Un trozo de revoque de cal y arena, se desprendió.
El indio sonrió sin expresión, vagamente, estúpidamente...
De inmediato, miró para todos lados, jugando sus azorados ojillos relucientes, y escondió presuroso, bajo el poncho colorado a grandes rayas plomas, la mano...
JOSÉ DE LA CUADRA
José De la Cuadra, escritor guayaquileño, integró el Grupo de Guayaquil, junto a Joaquín Gallegos Lara, Demetrio Aguilera Malta, Enrique Gil Gilbert y Alfredo Pareja Deizcanseco.
Entre las obras de De la Cuadra, podemos mencionar: ""Madrecita falsa" (1923), La vuelta de la locura" (1926), "El maestro de escuela" (1929), "El amor que dormía" (1930), "Repisas" (1931), "Horno" (1932), la novela corta "Los Sangurimas" (1934), entre otros.